|
Журнал «ДЕНЬ» > Наша команда > Михаэль ДОРФМАН Материалы на русском языке публиковались во многих российских изданиях, русскоязычных изданиях Германии, США, Украины, звучали по радио. С 1991 по 1998 гг. был издателем и главным редактором локальных израильских газет "Аспекты", "Негев", ставших пионерами в деле создания общинной прессы на русском языке. Сотрудничал с крупнейшими израильскими газетами "Маарив" и "Едиотахронот", с радиостанцией Армии обороны Израиля. Участвовал в журналистских расследованиях для первого канала Израильского общественного телевидения и Второго общественного канала. В 1998 г. был линейным продюсером в Израиле для фильмов телекомпании "Совершенно секретно" (Москва). Участвовал в создании сети религиозного радиовещания в Израиле (радиостанции "Коль Эсер" и "Коль а-эмет"), работал с польскими, французскими, японскими, голландскими, швейцарскими и британскими журналистами и съемочными группами. Дорфман пишет о том, что знает, и событий в его биографии хватило бы на несколько жизнеописаний. Он прошел Ливанскую войну, жил в разных странах, участвовал во многих общественных и политических кампаниях, знаком со многими ведущими политическими фигурами современного Израиля. Вот только сам в политику не играл никогда.
ИЗРАИЛЬСКИЙ БЕЖЕНЕЦ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Трудно сразу определить жанр творчества Михаэля Дорфмана. Это не репортаж - слишком много диалогов, не интервью - слишком длинно, не хроника, не "советы адвоката", не аналитическая статья. Дорфман больше двадцати лет работает в журналистике с крупнейшими израильскими газетами, 12 лет сам редактировал газету, ставил фильмы и телепередачи, работал для радио. Несомненно, он знает правила ремесла и хорошо владеет газетными техниками. Так почему же столь негазетны его статьи? Основные правила газетного письма просты- наиболее банальным языком можно рассказать о самых сложных вещах. И еще одно главное правило - "в одной статье - одна идея" Дорфман нарушает постоянно. Почему? А потому, что на самом деле речь идет о хорошей прозе израильского писателя пишущего по-русски. Дорфман на самом деле использует газетные техники для создания самобытной документальной литературы. О чем бы Дорфман не писал - о восстании в Варшавском гетто, о мифологической женщине-демоне Лилит, об известном израильском генерале и экстремистском политике, павшем от руки террориста, о еврейском творчестве, рассказы об этимологии, кулинарии или литературе, нам предлагается увлекательное путешествие в мир, созданный на скрещении путей русского, еврейского, американского и западноевропейского, ставших уделом столь многих людей в конце ХХ века. Основная тема Дорфмана - евреи среди своих и в современном мире. "Прошлого уже нет, - пишет он в своей повести о Шестидневной войне "Шесть дней, которые потрясли нас", а будущего еще нет. Неправда, что причины определяют следствие. Наоборот, когда есть следствие, то мы идем в прошлое и ищем ему причины, необходимые нам сегодня". Необычная для детерминистской европейской философии точка зрения хорошо сочетается с традициями еврейской учености, рассматривающей время не как цепь причин и следствий, а как непрерывный временной континуум. В особом еврейском времени одновременно и равноправно существуют мысли и труды ранних и поздних мудрецов и ученых, царь Давид участвует в диспуте с мудрецом XI в. Маймонидом, с современными раввинами и учениками мудрых в поисках ответов на сложные вопросы современного бытия. Дорфман хорошо разбирается в древних текстах и современных еврейских вопросах и рассказывает о них, как и обо всем другом - интересно. Проза Дорфмана удивительно плотно информативна. В его текстах запросто сосуществуют редкие, а то и неизвестные исторические документы, обрывки светской и уголовной хроники, фрагменты бесед и интервью с политиками, следователями, преступниками, интеллектуалами. Дорфман как-то писал, что все его творчество - это построение своеобразного популярного русско-еврейского словаря-энциклопедии. Есть в произведениях Дорфмана и другая особенность, равно свойственная хорошей публицистике и хорошей документальной прозе. Как юрист является экспертом по законам, а врач - по болезням, так и хороший журналист является специалистом по тому, что составляет общественный интерес. Журналистские работы и инициативы Дорфмана неизменно были интересными, вызывали внимание и жаркие споры. Проза Дорфмана острая и злободневная, неминуемо увлечет вдумчивого и интеллигентного читателя в России, в Израиле, в Америке. Хотя реагировать там будут по-разному, но одинаково заинтересовано. |